PDA

Просмотр полной версии : Смутное время в Харькове


literon
02.03.2016, 16:20
Смутное время в Харькове

Книга с таким названием была издана в Харькове в издательстве "Мирный труд" в 1907 году. В ней подробно и обстоятельно описываются события, происходившие в Харькове осенью 1905 года на основании как личных наблюдений автора, так и, во многом, на сообщениях в местной печати.

http://cs628428.vk.me/v628428555/17e21/-Mx_99YlGD8.jpg

Автор повествования - князь Михаил Львович Шаховский (1843-1912), представитель старинного княжеского рода. По окончании Полтавского Петровского корпуса служил в Киевском гусарском полку, но из-за слабого здоровья вскоре вышел в отставку. Прославился своими трудами на земском поприще в Харьковской губернии, кроме того был известным статистиком. Шаховский был Постоянным корреспондентом «Нового времени» в Харькове, печатался также в «Историческом вестнике» и журнале «Мирный труд». После описываемых им в книге событий, выехал из Харькова в Санкт-Петербург, где занялся общественной работой, по укреплению и развитию русского патриотического движения, в чём в дальнейшем немало преуспел.

http://cs629103.vk.me/v629103555/4d1d5/yCAiIpMPByc.jpg

Книга является библиографической редкостью и в Харькове присутствует лишь в фондах библиотеки Университета. Тем не менее она недавно появилась в нашем мини-музее Старого Харькова. Предлагаем вам ознакомиться с её текстом по ссылке ниже.

Смутное время в Харькове. Князь Михаил Шаховский. 1907. (http://vk.com/doc-17590728_437328437)

Антхох
02.03.2016, 23:01
Спасибо, скачал, прочту. Будет время - сделаю распознавание текста, чтобы легче было читать.
Что у вас есть аналогичного?

literon
03.03.2016, 00:13
Книжка действительно интересная, особенно в свете всех последующих событий, включая те, что произошли в наши дни. На распознавание текста к сожалению времени критически не хватает (там придётся реально повозиться), так что буду благодарен, если будет годный распознанный вариант.
По поводу аналогичного - пока в поисках;)

Барин
03.03.2016, 01:16
ага. кто бы перевел в нормальный текст. Великое дело бы сделал полезное, а то не читабельно(((